But observers have increasingly concluded that terrorism is just a tactic, not an enemy. Bush effectively admitted this much in mid-2004, acknowledging that “We actually misnamed the war on terror.” Instead, he called the war a “struggle against ideological extremists who do not believe in free societies and who happen to use terror as a weapon to try to shake the conscience of the free world.” युद्ध को मूलभूत लक्ष्य वास्तव में “ आतंकवाद को परास्त करना है”। इसके प्रभाव के रूप में आतंकवादी शत्रु हैं और आतंकवाद प्रतिरोध इसकी मुख्य प्रतिक्रिया।
What is the meaning of परास्त करना in English and how to say parasta karana in English? परास्त करना English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.